Stalker 2 đổi tên Heart of Chornobyl để phản ánh chính tả tiếng Ukraina

Stalker 2 đổi tên Heart of Chornobyl để phản ánh chính tả tiếng Ukraina

Các lực lượng Nga đã xâm lược Ukraine và cuộc chiến hiện đã kéo dài được 19 ngày. Nhà phát triển GSC Game World của Stalker có trụ sở tại thủ đô Kyiv của Ukraine, nơi hiện đang bị tấn công và kể từ đầu cuộc chiến đã lên án ‘sự tàn ác vô nhân đạo’ của cuộc xâm lược và tạm dừng phát triển Stalker 2.
Hôm nay mục nhập Steam cho Stalker 2 đã được cập nhật và đã thay đổi phụ đề của phần tiếp theo thành Heart of Chornobyl. Thay đổi này đã ảnh hưởng đến hầu hết các mục nhập và mô tả trên Steam của nó, mặc dù cách viết gốc của ‘Heart of Chernobyl’ vẫn có thể được nhìn thấy trên nghệ thuật quảng cáo và một số danh sách.
Không có tuyên bố nào về sự thay đổi, nhưng lý do đằng sau nó gần như chắc chắn là Chornobyl là cách viết tiếng Ukraina cho khu vực, trong khi Chernobyl là cách viết tiếng Nga.
Do lịch sử của hai nước, một số yếu tố ngôn ngữ có tính chất chính trị: đáng chú ý nhất, việc gọi Ukraine là ‘Ukraine’ được coi là một sự xúc phạm.
Nhà báo Ukraine Olena Goncharova viết trên tờ Kyiv Post năm 2018. “Nói ‘Ukraine’ không chỉ là một sai lầm ngữ pháp – nó không phù hợp và thiếu tôn trọng đối với Ukraine và người dân Ukraine”. sự phụ thuộc của Nga, trong khi “Ukraine không còn là một phần của một quốc gia hay đế chế khác. Sau nhiều trận chiến cam go, nó đã trở thành một quốc gia độc lập, thống nhất.”
Bản thân Kyiv là một ví dụ khác: viết nó là ‘Kiev’ đã và vẫn còn phổ biến, nhưng cách viết này có nguồn gốc từ tên ngôn ngữ Nga. Kể từ năm 2018, nó là chủ đề của chiến dịch thông tin KyivNotKiev của chính phủ Ukraine, bản thân nó là một phần của phong trào di sản Ukraine rộng lớn hơn. Vì vậy, đây là một thay đổi nhỏ cho Stalker 2, nhưng là một phần của cái gì đó lớn hơn nhiều.

Leave a Comment

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

twelve − 8 =

Contact Me on Zalo
Scroll to Top
Tắt Quảng Cáo